Traduction CV Traduction Lettre Traduction de candidature Contact
Bienvenue    |     Connexion


Traduction CV

Panier  

Aucun produit

0,00 € Livraison
0,00 € Total

Panier Commander

Traduction Anglais - Français

Traduction Anglais - Français

Notre agence de traduction travaille avec des traducteurs spécialistes qui ont plusieurs années d'expertise dans la traduction des CV. Ils sont capables de traduire votre CV de l'anglais vers le français en 24 heures !

Plus de détails


29,99 € TTC

Traduction CV en français

 

Notre service de traduction vous aide dans la traduction de votre CV, avec des traducteurs spécifiques à vos besoins et répondant à tous les critères dictés par le type de traduction que vous recherchez. Un curriculum vitae est un document qui résume d'une manière pertinente les listes de qualifications, compétences et expériences d'une personne. Il est généralement utilisé lorsque la personne cherche un emploi.

 

Un curriculum vitae [CV] se concentre davantage sur les réalisations académiques de la personne et décrit le parcours d'études ou de formation. Le CV est généralement le premier point que regardent les employeurs dans un entretien d'embauche. Il est le miroir reflétant la personnalité du demandeur d'emploi pour cela, vous devez prendre soin de bien rédiger votre CV.

 

Votre CV traduit par des professionnels

 

Le CV pour un demandeur d'emploi doit généralement mettre en évidence ces expériences professionnelles et contenir toutes les informations personnelles afin que vous soyez considéré comme étant la personne la plus apte au poste d'emploi. L'organisation et la mise en page d'un CV anglais sont complètement différentes du CV français standard. Afin d'augmenter vos chances pour obtenir un poste, le CV doit contenir des mots clés précis pour attirer l'attention de vos futurs employeurs potentiels et aussi vous devez insérer toutes les actions importantes dans votre parcours professionnel d'une manière flatteuse. Quel que soit le contenu de votre CV, la composition et la complexité d'un curriculum vitae dépendent de la personne et du poste convoité. La traduction d'un CV doit être réalisée par un expert en langue. Il est recommandé que seuls des traducteurs français professionnels qui ont une connaissance et une expérience suffisante dans les domaines concernés par le CV ou dont ils ont une excellente maîtrise de la langue cible devraient traduire votre curriculum vitae.

 

 Attention : Une fois votre paiement réalisé, notre service clientèle vous contactera par courrier électronique afin de nous envoyer votre CV.